Главная / Млечный Путь

Млечный Путь

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Выводить по: по 5 по 10 по 20
Бушует морской простор!
Бушует морской простор!
Далеко, до острова Садо,
Стелется Млечный Путь.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-6
В ладье, плывущей по реке туманной,
В ладье, плывущей по реке туманной,
Раскинутой в извечных небесах,
Качаясь на волне,
Не нынче ли ночью
Любимый приплывет ко мне?

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
11-10-6-6-8
Все глубже осенняя ночь
Все глубже осенняя ночь.
Млечный Путь разгорается ярче
Над черной водою полей.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-10-8
Красота какая!
Красота какая!
Через дыры в стенке бумажной светит
Млечный Путь...

Схема:
6-11-3
Любимый мой, с кем с давних пор
Любимый мой, с кем с давних пор
Разлучены Рекой Небесной,
Друг против друга мы стоим,
Ты приплывешь к берегам моим,
И я развязываю шнур, готовясь к встрече!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
8-9-8-9-13
Млечный Путь!
Млечный Путь!
Вражеский лагерь
Виден внизу.

Схема:
3-5-4
Небесная Река!
Небесная Река!
Хотя волна на ней
Не поднимается высоко,
Но все же трудно ждать мне срока, -
Ах, отмель эта так близка!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
6-6-9-9-8
Они разделены Небесною Рекою
Они разделены Небесною Рекою
И кажется, что близки берега,
Что камень долетит вдаль, брошенный рукою,
И все же им помочь
Ничем нельзя...

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
13-10-13-6-4
Охотника долгий путь.
Охотника долгий путь.
Сегодня к звезде Ткачихе
Я попрошусь на ночлег.
В скитаньях моих непременно
Пришел я к Небесной реке.



Переводчик:
В. Маркова
Схема:
39
Пенится море -
Пенится море -
До самого острова Садо тянется
Млечный Путь.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-12-3