Главная / Тисато Оэ / Гляжу на луну,

Гляжу на луну,

Оэ-но Тисато

Гляжу на луну,
И смутных тысяча тысяч
В душе печалей.
Пусть не ко мне одному
Осень явилась, и все же...

Переводчик:
В. Санович
Схема:
5-8-5-7-8
Жанр:
Танка
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов) 23
 [79 чел.]
Оригинал:

月見れば
千々に物こそ
悲しけれ
わが身ひとつの
秋にはあらねど

Ромадзи:
Tsuki mireba
Chiji ni mono koso
Kanashi kere
Waga mi hitotsu no
Aki ni wa aranedo

Тэги

Луна   Осень   Печаль   Бренность  
Японская поэзия

Японская поэзия

  • Танка
  • Хокку
  • Танка-календарь
  • Календарь 2016
  • Японские поэты
  • Переводчики
  • Изборники
  • Подбор стихов

Японские поэты

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 

Наши авторы

  • Югэн
  • Сэнрю
  • Ренга
  • Вне канонов
  • Сунаба
  • Свитки
  • Темы
  • Авторы
  • Игры
  • Конкурсы

Наши авторы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  *  -  . 

Мицунари-но Масё

Новости анонсы

  • HaikuBot
    Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram

  • Пояснения
    Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
    зачистка займет несколько дней

Случайное стихотворение

О безответной любви
Злополучный,
Сам я себе ненавистен
Пусть и тебе
Ненавистен я стану, хоть в этом
Будем едины с тобой
Фудзивара-но Тосинари

Случайное стихотворение

бабушка,
Бабушка,
Сколько раз во сне
Я взбегала по ступенькам
И нажимала кнопку звонка!
Соседи открывали и каждый раз говорили,
Да-да, ты только что была здесь и куда-то вышла.
И вдруг однажды, маленькая,
Ты вышла из темноты длинного коридора,
И мы стояли, обнявшись,
То ли плача, то ли смеясь.
Ocean
 
Создание сайта WebMir.Ru
© Японская поэзия
 
 
 
 
 
 
  • Словарь
  • Статьи
  • Гадание
  • Гравюра укиё-э
  • Русский югэн