Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Японская поэзия
Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Наши авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
-
.
Разное
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Дымка
Главная
/ Дымка
Дымка
признак ранней весны. Тема сожаления о весенней дымке, скрывающей первые цветы вишен на горе Тацута, наиболее показательна для песен весны.
Сортировать по:
алфавиту▲
▼
рейтингу▲
▼
Выводить по:
по 5
по 10
по 20
по 30
страницы:
следующая
1
2
3
Ки-Но Томонори
Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки
Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки
В горах, покрытых дымкою тумана, -
Не утомится взор!
И ты, как те цветы...
И любоваться я тобою не устану!
Подробнее
Переводчик:
А. Глускина
Схема:
12-11-6-6-13
Фудзивара-но Садаиэ
Благоуханьем сливовых цветов
Благоуханьем сливовых цветов
Наполнена небес далекая вышина,
И вешней ночи ясная луна
То заблестит,
То скроется за дымкой...
Подробнее
Переводчик:
А. Глускина
Схема:
10-13-10-4-7
Фудзивара-но Садаиэ
В прекрасном Ёсино
В прекрасном Ёсино
Все горы в легкой дымке.
В селенье старое,
Где белые снега лежат кругом,
Пришла теперь весна!
Подробнее
Переводчик:
А. Глускина
Схема:
6-7-6-10-6
Басё
Весенне утро.
Весенне утро.
Над каждым холмом безымянным
Прозрачная дымка.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-9-6
Сайгё
Весенний туман.
Весенний туман.
Куда, в какие края
Фазан улетел.
Поле, где он гнездился,
Выжгли огнем дотла.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-7-5-7-6
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Весна
Сётэцу
Вот застлана дымкой
Вот застлана дымкой,
Вот заблистает вновь.
Ветрено в небе.
Над весенней метелью
Бродит сиянье луны.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Мибу-но Тадаминэ
Все говорят:
Все говорят:
Весна пришла.
Я утром гору Ёсино
Окинул взглядом:
Уже затянута весенней дымкой!
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
4-4-8-5-11
Сайгё
Вспоминаю минувшее во время сбора молодых трав
Туман на поле,
Где молодые травы сбирают,
До чего он печален!
Словно прячется юность моя
Там, вдали, за его завесой.
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-10-7-9-9
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Весна
Ки-Но Томонори
Гляжу - не нагляжусь
Гляжу - не нагляжусь
На вишни, что цветут в горах,
Укрытые
Весенней дымкой, -
Вот так и на тебя не нагляжусь.
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-8-4-5-10
Фудзивара-но Садаиэ
Гора Хацусе!
Гора Хацусе!
Луна,к закату склоняясь,
Брезжит едва-едва.
Сквозь дымку смутно сочатся
звуки колокола вдали...
Подробнее
Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-8-6-8-8
страницы:
следующая
1
2
3