Главная / Тясицу

Тясицу

Тясицу (яп. 茶室, «чайный павильон») — чайный домик, атрибут японской чайной церемонии.

Одной из особенностей тясицу является низкая, высотой в девяносто сантиметров, дверь, через которую проходят, становясь в проеме на колени. Такое уменьшение входа в чайный домик имеет глубокий философский смысл: каждый, кто хочет приобщиться к высокому искусству чайной церемонии, независимо от ранга и чина, должен, входя, непременно согнуться, потому что здесь все равны. Низкий вход не давал также возможности аристократам из военного сословия войти внутрь вооруженными — длинные мечи приходилось оставлять за порогом.

Встряхнуть

Наш мир трижды отражен
В кривом зеркале
Потянись за яблочком на ветке
Угодишь рукой черному крокодилу в пасть

Фанфары Муз Эфирных
И Благ Духовных фимиам
Те же самые игрушки
В которые Человек-невидимка не играл
Зато играла его верная подруга
В параллельных мирах
С собой её он взять не мог
Ибо с такими игрушками
В Параллельные Миры Уддияны
Не пустят никого

Ему было очень грустно по поводу
Но со своими игрушками
Она расстаться не смогла
Так и родился шедевр
Ханкадори на Акадзоме-Эмон

Поэзии высокой красоты
В этом мире не счесть
Неиссякаемый источник

Восторгу восхищения ей нет конца и краю
Но кое что вэтой жизни так и остаенется за кадром
Недоделаным, отложеным и забытым.
И вспомнено в момент последний
Когда уже поздно что то делать

Речь идёт об избавлении от Иллюзий
И познании Сути вещей как Я
Сначала первое
А потом второе
Которое придёт само

Потому я выбираю дзен
Чтоб не носить розовых очков
А об остальном заботиться не надо
Оно приходит само.

Пьяная свадьба пела и плясала
- А кто невеста.?
- Какая еще невеста.? Зачем?
Нашел о чем думать в час веселья.?
cтихов: 82 рейтинг: 238
Опубликован:
20.08.2014 18:50
Раздел: Тясицу
Рейтинг:
/
Возможно просто
Эстетика Прекрасного
В японской поэзии
Совершенна свободна от смыслов прямых
А смыслов неявных и скрытых подавно
Возможно потому это и называется Японская Поэзия
А возможно не совсем.

Из неё полностью ушел изначальный дух дзен
Басё, Сайгё, Исса ..
Подзакорные косвенные смыслы.

Возможно есть смысл попытаться как то
Возродить традицию в новом жанре.
Как толкование.
Поэтизированый комментарий.
Посмотрите что получается:


НА ХАНКАДОРИ НА АКАДЗОМЕ-ЭМОН

Твоего возвращения я жду
Неспокойно на сердце
Не забудешь ли ты обо мне
Вдруг решив сосчитать
Все песчинки на побережье

@@@
В неприкрытую дверь
Тихо входят игрушечные страхи
Плюшевые желания и пластиковые мечты
Но здесь им поживиться нечем
Притяжения нет
Здесь не услышат детского смеха
И никто не окликнет - "мама"
Здесь не будет суеты и страсти
Не будет долгой мучительной интриги
Под названием Жизнь

Здесь раньше был человек-невидимка
Играл в детские игрушки вместо взрослых
Надувал для забавы шарики со страхом
С гневом, с желаниями и любовью
Легко надувал и легко протыкал
Всё ненастоящее, всё игрушечное

Напрасно считает песчинки на безбрежном побережье
Его верная и неизменная спутница былых сновидений
- Что то не то, чего то не хватает,
Кто же тот кого я ищу.? Кто он.?
И почему так тянет к нему.?
Бесконечные череда смыслов и значений
Завязанных в тугой морской узел
Имена, Имена и лица
Неутомимый ход маятника
- Гдеж ты тот кого я ищу.?
Может я тебя придумала.?

Она тоже была тут. Его неизменная спутница
Былых сновидений.
Но она не играла с ним в игрушки
Для неё всё было по настоящему
Надутые шарики. Высокие Идеалы
Светлые мечты. Тёплые надежды.
Девочка-Свет. Девочка Праздник
Шарики сдулись сами
Вот они, лежат в углу
Бесформенные, съёженные, жалкие

У неё игрушки были настоящими
И однажды, когда 1000 раз сменилась
В море солёная вода
Они снова пришли за ней
Чтобы продолжить эту
Бесконечную игру
В самообман.
Ох уж эти "Настоящие Игрушки".?

И опять новые имена, лица, названия
Бесконечная череда смыслов и значений
Завязанных в тугой морской узел
И снова ждать, искать
И считать песчинки на побережье

Но Он не придёт
Человек-Невидимка
Выбрался из Ловушки Сновидений

Вдыхай Его солёным морским воздухом
Смотри в безбрежную синюю даль. Его глазами
Каждой клеточкой своей материи впитывай Его
Он в каждом стуке сердца твоём
В каждой мысли и каждом слове
Несказанном. В форме и без.
Где бы ты не была, ты не можешь расстаться с ним, Марджина
Не в самых томных снах, ни в сутолоке хаоса мирского.

Внимай и внемли
Считая песчинки на безбрежном взморье
И в час урочный, за занятием привычным
Лёгкий солёным бриз
Из бездонных пучин Неизвестности
Донесёт до тебя знакомую мелодию
Высокая Поэзия в нотах:

Твоего возвращения я жду
Неспокойно на сердце
Не забудешь ли ты обо мне
Вдруг решив сосчитать
Все песчинки на побережье
cтихов: 82 рейтинг: 238
Опубликован:
20.08.2014 07:32
Раздел: Тясицу
Комментариев:
5 [20.08.2014 07:32]
Рейтинг:
/

oo

Кто-то делает Историю,
а кто-то её только описывает...Будь на то их воля,эти последние только и делали бы,что командовали ей:"А ну-ка постой-ка чуть-чуть!А нельзя ли ещё разок повторить?!.." - Не успели,мол,записать...
cтихов: 216 рейтинг: 4916
Опубликован:
04.08.2014 04:06
Раздел: Тясицу
Комментариев:
31 [04.08.2014 04:06]
Рейтинг:
/
Ласточки.
Уцелевшие из наводнения
две хижины стоят.
(кито)

***

кукушка зовёт.
лунная ночь над гумном,
не зыблется дымка.
(Бакисуи)

***

Сверкнул уголёк.
У стенки сел гость-
тень монаха.
(Басё)
_______________

Если что то плохо вяжется- извиняйте, переводил с польского(к тому же русский не родной).
cтихов: 25 рейтинг: 815
Опубликован:
23.07.2014 15:40
Раздел: Тясицу
Комментариев:
8 [23.07.2014 15:40]
Рейтинг:
/
Пускай, блудливая волчица,
Твоих щенят не сосчитать,
Но крови неповинной чистой
Клыкам их больше не узнать!
Отныне будут друг у друга –
Глодать хвосты и глотки рвать.
Бог Карфагена – бог Иуды
Храни же сам свои гробы!
В твои копилки для Астарты,
Дитя не обронит слезы!
................
Умри Флоренция, умри!
К тебе идёт Савонарола
Перевернуть твои столы.
cтихов: 250 рейтинг: 9777
Опубликован:
19.07.2014 14:32
Раздел: Тясицу
Комментариев:
21 [19.07.2014 14:32]
Рейтинг:
/
Вера Маркова писала, что в японской поэзии не приняты философские стихи, в которых идеи выражаются прямо, в терминах и категориях. Вместо этого появляются образы природы, в которых опытный читатель легко угадывает размышления о мире. Это характерно и для поэзии Бусона. Маркова приводит несколько примеров:

Ливень грозовой!
За траву чуть держится
Стайка воробьёв.

И там, и здесь
В шум водопада вслушивается
Молодая листва.

Если в европейской поэзии это был бы переносный образ, одушевление природы, в японской никакого одушевления и переносного значения в этих образах нет, потому что листья точно так же живут и слушают шум водопада, как и человек, только особым, им свойственным образом. Такое же единство жизни выражено и в следующем стихотворении:

В дверь моей хижины
Барсук постучится,
Вместе об осени погрустим.

Это не красивый образ, как принято в европейской поэзии, а буквальное выражение, потому что барсук — мифологическое существо, умеющее писать сутры. Это человек в новом рождении, и не просто человек, а мудрец.


PS Опасаюсь, как бы это не было разрывом шаблона для Петра
cтихов: 177 рейтинг: 5294.5
Опубликован:
17.07.2014 16:20
Раздел: Тясицу
Комментариев:
5 [17.07.2014 16:20]
Рейтинг:
/
на «Война зловеще
Бросает вызов людям.
Чей первый выход?"
[Марианна]
Вызов не войны,
A люди бросают.
Войны - желанье
И выбор людей.

Только, однажды,
Сделав сей выбор,
Перерождаемся мы
В нелюдей.

Вызов бросают
Нелюди людям -
Так всегда было.
Так всегда будет.

Люди не могут
Его не принять -
Нелюдей людям,
Увы, не унять.

Но люди должны
За себя постоять -
Значит придётся
Идти воевать...

Войны, начавшись,
Кончаются в срок,
Преподнося вновь
Кровавый урок...

Войн,к сожалению,
Не избежать,
Пока будут нелюди
Существовать.

Ирина Серебрякова
13 июля 2014 г. Erie, PA



© Copyright: Ирина Серебрякова 1, 2014
Свидетельство о публикации №114071404186
cтихов: 475 рейтинг: 8775
Опубликован:
14.07.2014 21:10
Схема:
5-5-5-5|5-5-7-3|5-5-5-5|5-5-5-5|5-6-5-5|5-5-5-5|6-4-7-4|8-3|8-10
Раздел: Тясицу
Комментариев:
60 [14.07.2014 21:10]
Рейтинг:
/
Окума Котомити (1798-1868)

Сегодня, наткнулся на такого автора. Прочел лишь первые три танка и уже этого мне хватило, чтобы разделить с другими полученные впечатления. Очень круто, на мой взгляд...
Делюсь:

Того и гляди,
подхваченный ветром осенним,
с вершины сосны
умчится в ночные просторы
едва народившийся месяц

***

Дремоту прогнав,
на небо ночное гляжу -
взошла ли луна?
У самой подушки моей
о чем то сверчок верещит

***

По горной тропе
уныло корова бредет
сквозь сизую мглу -
спина, голова и бока
облеплены жухлой листвой


Как насчет того, чтоб расширить на нашем сайте классиков недостающими стихами? А то у нас только два Котомити, могу предоставить 37.
cтихов: 177 рейтинг: 5294.5
Опубликован:
10.07.2014 10:50
Схема:
7|57-2|5-9-5-9-9|5-8-5-8-8|5-8-5-8-8|43
Раздел: Тясицу
Комментариев:
6 [03.02.2020 17:03]
Рейтинг:
/
Национальный фестиваль культуры и Третий японо-российский конкурс хайку
Подача хайку: 1 мая (четверг) – 30 июня (понедельник)
cтихов: 605 рейтинг: 12002
Опубликован:
31.03.2014 18:15
Схема:
24-16
Раздел: Тясицу
Комментариев:
5 [31.03.2014 18:15]
Рейтинг:
/
этим солнечным днем
букет мадеры смешался
с ароматом весны
cтихов: 177 рейтинг: 5294.5
Опубликован:
24.03.2014 00:27
Схема:
6-8-6
Раздел: Тясицу
Комментариев:
3 [24.03.2014 00:27]
Рейтинг:
/