Главная / Море

Море

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Выводить по: по 5 по 10 по 20по 30
О рыбачья ладья!
Отослал эту песню друзьям в столицу, взойдя на корабль, чтобы плыть в изгнание на остров Оки
О рыбачья ладья!
Доставь поскорее посланье -
пусть узнают друзья,
что бескрайней равниной моря
я плыву к островам далеким...

Переводчик:
А. Долин
Схема:
6-9-6-9-9
Бушует морской простор!
Бушует морской простор!
Далеко, до острова Садо,
Стелется Млечный Путь.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-6
В Нигитацу в тот час, когда в путь
В Нигитацу в тот час, когда в путь
Собирались отплыть корабли
И мы ждали луну,
Наступил и прилив...
Вот теперь я хочу, чтоб отчалили мы!

Схема:
9-9-6-6-12
В заливе этом нет морской травы, -
В заливе этом нет морской травы, -
О, бедный мой рыбак!
Ты этого, наверное, не знаешь?
И от усталости изнемогая,
Все бродишь здесь...

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
10-6-11-11-4
В мире у меня
В мире у меня
Ничего нет своего -
Только, может быть,
Эти горы и моря,
Что в картину перенёс...

Переводчик:
А. Долин
Схема:
5-7-5-7-7 танка
В прославленной стране
В прославленной стране
В Инами
На взморье поднялась огромная волна,
И встала в тысячу рядов она,
От взора спрятав острова Ямато!

Переводчик:
А. Глускина
В этой бухте Вака,
В этой бухте Вака,
Лишь нахлынет прилив,
Вмиг скрывается отмель,
И тогда в камыши
Журавли улетают, крича...

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
6-6-7-6-9
Весеннее море -
Весеннее море -
Колышутся, холмятся волны
Целыми днями.

Схема:
6-9-5
Взгляну кругом - и нет уже цветов,
Взгляну кругом - и нет уже цветов,
Не видно даже алых листьев клена,
Лишь в бухтах -
Бедные рыбачьи шалаши...
О сумерки осенние у моря!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
10-11-3-9-11
Вздымается волна из белых облаков
Вздымается волна из белых облаков,
Как в дальнем море, средь небесной вышины
И вижу я
Скрывается, плывя
В лесу полночных звезд, ладья луны.

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
12-12-4-6-10