Некоторые японские слова, встречающиеся в переводах

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 
  • Коку
    мера веса около 150 кг.
  • Котацу
    жаровня с углем, применяемая для обогрева жилья
  • Кото
    струнный инструмент, напоминающий цитру
  • Коута
    народные песни периода Токугава, созданные в «веселых кварталах»
  • Криптомерия
    одно из распространенных в Японии хвойных вечнозеленых деревьев. Часто росли при храмах, считались священными.
  • Кудзу
    пуэрария, растение семейства бобовых, из муки высушенных корней которого с добавлением сахара приготовляли напиток.
  • Кумэдзи
    легендарный мост. Бог Кацураги строил мост между горой Кацураги и горой Кимбусэн в провинции Ямато. Мост должен был быть построен «из скал» (из камня). Однако, поскольку бог Кацураги имел очень непривлекательную внешность, работы по строительству велись только в ночное время, и мост рухнул. Поэтому он стал ассоциироваться с неуспехом, с делом, сделанным лишь наполовину, часто этот речевой оборот употребляют в переносном значении «ни то ни се».
  • Кэн
    мера длины около 1,81 м.
  • Кэндо
    самурайское искусство владения мечом, называвшееся сначала кэндзюцу (техника меча), а затем кэндо (путь меча)
  • Луна Зайца
    четвертый месяц по лунному календарю.