Главная / Лето

Лето

Сортировать по: алфавиту▲ ▼  рейтингу▲ ▼ 
Выводить по: по 5 по 10 по 20по 30
страницы:    следующая
1 2 3 4

Басё

В ладоши звонко хлопнул я.
В ладоши звонко хлопнул я.
А там, где эхо прозвучало,
Бледнеет летняя луна.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8|9|8
 [67 чел.]

Басё

В ловушке осьминог.
В ловушке осьминог.
Он видит сон - такой короткий! -
Под летнею луной.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-9-6
 [51 чел.]

Рёкан

Весенний дождь,
Весенний дождь,
Летний дождик,
Сухая осень.
Может природа улыбнется нам
И мы разделим ее милость.

Подробнее


Схема:
4-4-5-10-9
 [17 чел.]

Дзито-тэнно

Весна миновала.
Весна миновала.
Кажется, лето приспело.
Одежд белотканных
Сохнет холст на склонах твоих,
Небесная гора Кагуяма!

Подробнее


Переводчик:
В. Санович
Схема:
6-8-6-8-10
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов) 2
 [27 чел.]

Сикиси-найсинно

Возле окна моего,
Возле окна моего,
Играя в листьях бамбука,
Ветер зашелестел.
Становится все короче
Дремота летних ночей.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-6-8-7
 [27 чел.]

Исса

Всем сердцем я чту,
Всем сердцем я чту,
Отдыхая в полдневный жар,
Людей на полях.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-8-5
 [34 чел.]

Сайгё

Всю траву на поле,
Всю траву на поле,
Скрученную летним зноем,
Затенила туча.
Вдруг прохладой набежал
На вечернем небе ливень.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-8-6-7-8
 [17 чел.]

Сётэцу

Голоса цикад
Голоса цикад
Словно в даль уходят.
Миновало в пути
И меж тихих ветвей
Дремлет в сумраке лето.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
 [15 чел.]

Мибу-но Тадаминэ

Едва стемнело -
Едва стемнело -
Уж рассвет...
Ночь летняя!
Наверное, и слез своих
Ты не успела выплакать, кукушка!

Подробнее


Переводчик:
И. Боронина
Схема:
5-3-4-8-11
 [12 чел.]

Сайгё

Жаворонок парит
Жаворонок парит
Над густым тростником равнины,
Жаркое лето пришло.
Где бы дерево мне найти,
В тени подышать прохладой?

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-9-7-8-8
 [10 чел.]
страницы:    следующая
1 2 3 4
Японская поэзия

Японская поэзия

  • Танка
  • Хокку
  • Танка-календарь
  • Календарь 2016
  • Японские поэты
  • Переводчики
  • Изборники
  • Подбор стихов

Японские поэты

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 

Наши авторы

  • Югэн
  • Сэнрю
  • Ренга
  • Вне канонов
  • Сунаба
  • Свитки
  • Темы
  • Авторы
  • Игры
  • Конкурсы

Наши авторы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  *  -  . 

Мицунари-но Масё

Новости анонсы

  • HaikuBot
    Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram

  • Пояснения
    Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
    зачистка займет несколько дней

Случайное стихотворение

Больной опустился гусь
Больной опустился гусь
На поле холодной ночью.
Сон одинокий в пути.
Басё

Случайное стихотворение

(N 162)
Листвою цвета
Молодого лимона
Щеголяет куст -
Не краснел ещё пока,
Не обнажался....Молод...

Ирина Серебрякова
05 октября 2011 г. Erie, PA

© Copyright: Ирина Серебрякова 1, 2011
Свидетельство о публикации №111102901654
Ирина Серебрякова
 
Создание сайта WebMir.Ru
© Японская поэзия
 
 
 
 
 
 
  • Словарь
  • Статьи
  • Гадание
  • Гравюра укиё-э
  • Русский югэн