Главная / Тропинка

Тропинка

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Выводить по: по 5 по 10 по 20
Ах, для меня любовь — не горная тропинка
Ах, для меня любовь — не горная тропинка
В местах, не познанных доселе мной,
И все равно,
Какой полно тоской
Мое блуждающее сердце!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
13-10-4-6-9
В синем небе зимние утки кричат;
В синем небе зимние утки кричат;
Горы наги, ничего кроме палых листьев.
Сумерки - возвращаюсь по промозглой тропе,
Один, с пустой плошкой для риса.

Схема:
11-13-13-9
Горная хижина в зимнюю пору
Нет больше тропы.
Засыпали горную хижину
Опавшие листья.
Раньше срока пришло ко мне
Зимнее заточенье.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-10-6-8-7
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Зима
Дождись света луны
Дождись света луны
Перед тем, как отправиться -
Горная тропа
Покрыта
Плодами каштана!

Схема:
6-8-5-3-6
Как хорошо,
Как хорошо,
Когда, созерцая в тиши
Горы и воды,
Неизменно милые сердцу,
По знакомой тропе пройдешься.

Переводчик:
А. Долин
Схема:
4-8-5-9-9
Налетел и прошел.
Налетел и прошел.
И дождь, и редкие капли
Аромата полны.
От цветка к другому цветку
Меняется тропка в горах.

Переводчик:
В. Санович
Схема:
6-8-6-8-8
Не помечая тропы,
Не помечая тропы,
Все глубже и глубже в горы
Буду я уходить.
Но есть ли на свете место,
Где горьких вестей не услышу?

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-6-8-9
О знать бы, где пролегла
О знать бы, где пролегла
Тропинка ее в облаках,
Я б навестила ее!
Но в неведомой стороне
Гусь от стаи отстал.

Схема:
7-8-7-8-6
По горной тропинке иду.
По горной тропинке иду.
Вдруг стало мне отчего-то легко.
Фиалки в густой траве.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-10-7
Предался я любви
Предался я любви -
Так безрассудно,
Как путник, что отправился блуждать
По незнакомым
Горным тропам Саянака.

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-5-10-5-8