Главная / Переводчики / Т. Соколова-Делюсина
Т. Соколова-Делюсина
Первая бабочка.
Первая бабочка.Всю ночь она проспала
В миске собачьей.
Прохладно!
Прохладно!Ведь мне еще так далеко
До Амида-будды.
Беззаботно-бездумно
Беззаботно-бездумноКружатся в воздухе бабочки,
А скряга сидит один.
Громко пукнув,
Громко пукнув,Лошадь подбросила кверху
Светлячка.
От людских голосов
От людских голосовПугливо вздрагивают по вечерам
Красавицы вишни.
Прохладный ветер,
Прохладный ветер,Пригнувшись к земле, изловчился
Достать и меня.
Осенний вечер!
Осенний вечер!За иголку, вздохнув, берется
Путник усталый.
Деревня в горах.
Деревня в горах.В каждой миске с похлебкой -
Полная луна.
Снова зарница.
Снова зарница.Даже ночью спрятать непросто
Свои морщины.

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .