Главная / Переводчики / В. Маркова
В. Маркова
Песня весны
Вижу я, растопилисьНа высоких вершинах гор
Груды зимнего снега.
По реке «Голубой водопад»
Побежали белые волны.
О том, как до всех домах празднуют приход весны
У каждых ворот Стоят молодые сосны.
Праздничный вид!
Во все дома без разбора
Сегодня пришла весна.
Дымка на морском побережье
На морском берегу, Где солеварни курятся,
Потемнела даль,
Будто схватился в борьбе
Дым с весенним туманом.
Вспоминаю минувшее во время сбора молодых трав
Туман на поле, Где молодые травы сбирают,
До чего он печален!
Словно прячется юность моя
Там, вдали, за его завесой.
Соловьи под дождем
Соловьи на ветвях Плачут, не просыхая,
Под весенним дождем.
Капли в чаще бамбука...
Может быть, слезы?
Соловьи в сельском уединении
Голоса соловьев Повсюду сочатся сквозь дымку...
Такая стоит тишина.
Не часто встретишь людей
Весною в горном селенье.
Если б замолкли голоса соловьев в долине, где я живу
Когда б улетели прочь, Покинув старые гнезда,
Долины моей соловьи,
Тогда бы я сам вместо них
Слезы выплакал в песне.
Оставили соловьи
Оставили соловьи Меня одного в долине,
Чтоб старые гнезда стеречь,
А сами, не умолкая,
Поют на соседних холмах.
Фазан
Первых побегов Свежей весенней травы
Ждет не дождется...
На омертвелом лугу
Фазан жалобно стонет.
Весенний туман.
Весенний туман. Куда, в какие края
Фазан улетел.
Поле, где он гнездился,
Выжгли огнем дотла.

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .