Главная / Переводчики / В. Маркова

В. Маркова

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
На уступе холма
На уступе холма
Скрылся фазан в тумане.
Слышу, перепорхнул.
Крыльями вдруг захлопал
Где-то высоко, высоко...

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-7-6-7-8
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Весна
Слива возле горной хижины
Я жду того, кто придет
В поисках аромата,
Пока в нашем горном селе
До конца не осыплется
Слива возле плетня.
В сердце запечатлей!
В сердце запечатлей!
Гам, где возле плетня
Слива благоухает,
Случайный прохожий шел,
Но замер и он, покоренный.
Если этой весной
Если этой весной,
Грубый плетень задевая,
Кто-то придет сюда
Дышать ароматом сливы,
Он станет другом моим!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-8-6-8-7
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Весна
Что же хозяин?
Когда я жил в Сага, то из монастырского сада по ту сторону дороги ко мне долетал аромат сливы
Что же хозяин?
Верно, чуть ветер повеет,
Полон тревоги?
Даже поодаль сладок
Запах цветущей сливы.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-8-5-7-7
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Весна
Цветущая слива возле старой кровли
Невольно душе мила
Обветшалая эта застреха.
Рядом слива цветет.
Я понял сердце того,
Кто раньше жил в этом доме.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-10-6-7-8
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Весна
Приди же скорей
Приди же скорей
В мой приют одинокий!
Сливы в полном цвету.
Ради такого случая
И чужой навестил бы...

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-7-6-8-7
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Весна
Сложил, глядя на сливу перед горной хижиной
Благовоние сливы
Ты привеял в ложбину меж гор,
О весенний ветер!
Если кто проникнет сюда,
Напои густым ароматом.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-6-8-9
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Весна
Дикие гуси улетают в тумане
Отчего-то сейчас
Такой ненадежной кажется
Равнина небес!
Исчезая в сплошном тумане,
Улетают дикие гуси.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-9-5-9-9
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Весна
Перелетные гуси
Перелетные гуси,
Боюсь, заблудились вы
По дороге на север,
Туманом заграждены
Горы Коси-но Накаяма

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-7-7-7-9
Изборник:
Сайгё. Горная хижина. Времена года. Весна