Главная / Переводчики / В. Маркова
В. Маркова
Припомню ли, сколько лет
Припомню ли, сколько лет Я ждал вас, я с вами прощался,
Горные вишни в цвету.
Сердце свое вконец
Я истомил весною.
Весенний ветер
Весенний ветер Развеял вишневый цвет
Лишь в сновиденье.
Очнулся, но сердце мое
Тревога еще волнует...
В горах Ёсино
В горах Ёсино Вместе с цветами вишен
Через вершину летит
Буря, как белое облако...
Издали не различить.
Думай лишь об одном!
Думай лишь об одном! Когда все цветы осыплются,
А ты под сенью ветвей
Будешь жить одиноко,
В чем сердце найдет опору?
Когда лепестки засыплют
Когда лепестки засыплют Меня под вишневым деревом,
Тогда всю ночь до рассвета
Я буду о вас тревожиться,
Еще непрозрачные ветви.
Слишком долго глядел!
Слишком долго глядел! К вишневым цветам незаметно
Я прилепился душой.
Облетели... Осталась одна
Печаль неизбежной разлуки.
Фиалки
Кто он, безвестный? На меже заглохшего поля
Собирает фиалки.
Как сильно, должно быть, печаль
Сердце его омрачила.
Горные розы
В горькой обиде На того, кто их посадил
Над стремниной потока,
Сломленные волной,
Падают горные розы.
Лягушки
В зацветшей воде, Мутной, подернутой ряской,
Где луна не гостит, -
"Там поселиться хочу!» -
Вот что кричит лягушка.
Стихи, сочиненные в канун первого дня третьей луны
Весна уходит... Не может удержать ее
Вечерний сумрак.
Не оттого ли он сейчас
Прекрасней утренней зари?

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .