Главная / Переводчики / А. Глускина

А. Глускина

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Огни для ловли рыб
Огни для ловли рыб
В открытом море,
Что на равнине вод сверкают вдалеке,
Огни далекие вы разожгите ярче,
Чтоб острова Ямато видеть мне!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
6-5-12-13-10
Из плача о гибели придворной красавицы
В те дни, когда еще была ты с нами,
Дитя из Оцу, и встречались мы,
Я мимо проходил,
Тебя не замечая,
И как теперь об этом я скорблю!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
11-10-6-7-10
На полях, что лежат предо мною,
На полях, что лежат предо мною,
Я вижу, как блики сверкают
Восходящего солнца,
А назад оглянулся -
Удаляется месяц за горы...

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
10-9-7-7-10
Вздымается волна из белых облаков
Вздымается волна из белых облаков,
Как в дальнем море, средь небесной вышины
И вижу я
Скрывается, плывя
В лесу полночных звезд, ладья луны.

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
12-12-4-6-10
Покоя не могу найти я и во сне
Покоя не могу найти я и во сне
С тревожной думой не могу расстаться...
Весна и ночь...
Но снится нынче мне,
Что начали цветы повсюду осыпаться.

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
12-11-4-6-13
Хочу, чтоб знала ты,
Хочу, чтоб знала ты,
Что в сердце нет упрека
За то, что ты надежду подала,
За то, что встречу обещала к сроку,
За то, что так жестоко предала!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
6-7-10-11-10
Ах, осени туман - он не проходит,
Ах, осени туман - он не проходит,
Стоит недвижно, а в душе,
Где нет и проблеска,
Все замерло в тоске,
И даже небо дум - не хмурится в заботе.

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
11-8-6-6-13
Как видно, ветер дует неумело:
Как видно, ветер дует неумело:
Сверкая белизною, облака
Не уплывают вдаль...
Ах, это горная вода, мчась с крутизны,
Сверкает белой пеной!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
11-10-6-12-7
Вы, утки,
Вы, утки,
Что живете здесь, в пруду,
Порою зимнею,
Не говорите людям,
Что я сюда к любимой прихожу!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
3-7-6-7-10
Ах, лунной ночью их увидеть невозможно!
Ах, лунной ночью их увидеть невозможно!
У нежных слив и лунного луча
Цвета одни.
И лишь по аромату
Узнаешь, где цветы, и сможешь их сорвать!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
13-10-4-7-12