Главная / Переводчики / А. Глускина
А. Глускина
Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки
Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепесткиВ горах, покрытых дымкою тумана, -
Не утомится взор!
И ты, как те цветы...
И любоваться я тобою не устану!
Как пояса концы - налево и направо
Как пояса концы - налево и направоРасходятся сперва, чтоб вместе их связать,-
Так мы с тобой:
Растанемся, но, право,
Лишь для того, чтоб встретиться опять!
Как тает иней, павший на цветы
Как тает иней, павший на цветыТой хризантемы, что растет у дома
Где я живу,
Так, жизнь, растаешь ты,
Исполненная нежною любовью
Такой же аромат и цвет у вишен был...
Такой же аромат и цвет у вишен был...И как тогда, в давно минувший год,
Они цветут теперь!
Но я уже другой...
Прошло немало лет, и я уже не тот...
Когда я слышу грустный плач сверчка
Когда я слышу грустный плач сверчка,Печально мне.
Легка одежда летом...
Ах, не пресытилось ли сердце у тебя?
мне кажется порой, что прежних чувств уж нету...
Все склоны дальней Ёсину-горы
Все склоны дальней Ёсину-горыСверкают белизной раскрывшихся цветов.
И вот мне кажется,
Что белые цветы
Не вишни лепестки, а просто снег...
Ночь ли темна, не знаешь ли дороги
Ночь ли темна, не знаешь ли дорогиКукушка, заблудившаяся здесь?
Все мечется она...
Рыдает возле кровли
И все никак не может упорхнуть!
Хоть называют участь нашу горькой
Хоть называют участь нашу горькойЗа то, что жизнь - как пена на воде,
За то, что все непрочно на земле, -
и все же, продолжая жить на свете,
Надеждой вновь и вновь исполнен я!
Всё дальше милая страна,
Всё дальше милая страна,Что я оставил...
Чем дальше, тем желаннее она,
И с завистью смотрю, как белая волна
Бежит назад, к оставленному краю.
Да, влажен шелковый рукав, что на заре
Да, влажен шелковый рукав, что на зареБамбуковые заросли раздвинул
В осеннем поле...
Но влажней вдвойне
Рукав мой оттого, что тебя не вижу.

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .
Мицунари-но Масё
Новости анонсы
-
Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram
-
Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
зачистка займет несколько дней
Случайное стихотворение
Глубокой зимой
Как слепительно ярко
Блещет лунный свет!
В саду, где нет водоема
Он стелется, словно лед.
Как слепительно ярко
Блещет лунный свет!
В саду, где нет водоема
Он стелется, словно лед.