Главная / Переводчики / А. Глускина

А. Глускина

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Итак, друзья, скорей в страну Ямато!
Итак, друзья, скорей в страну Ямато!
Туда, где сосны ждут на берегу!
В заливе Мицу,
Где я жил когда-то,
О нас, наверно, память берегут!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
11-10-5-6-10
Ах, непреступным, вечным, как скала,
Ах, непреступным, вечным, как скала,
Хотелось бы мне в жизни этой быть!
Но тщетно все.
Жизнь эта такова,
Что бег ее нельзя остановить!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
10-10-4-6-10
Отважным мужем ведь родился я, -
Отважным мужем ведь родился я, -
Ужель настал конец короткого пути
Без славы,
Что могла из уст в уста,
Из года в год, из века в век идти?!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
10-12-3-7-10
Для чего нам серебро,
Для чего нам серебро,
Золото, каменья эти?
Все - ничтожно.
Всех сокровищ
Драгоценней сердцу дети!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
7-8-4-4-8
Грустна моя дорога на земле,
Грустна моя дорога на земле,
В слезах и горе бреду по свету,
Что делать?
Улететь я не могу, -
Не птица я, увы, и крыльев нету!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
10-10-3-7-11
Словно пена на воде,
Словно пена на воде,
Жизнь мгновенна и хрупка,
И живу я, лишь молясь:
О, когда б она была
Длинной, прочной, что канат!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
7-7-7-7-7
С тех самых пор, как в легком сновиденье
С тех самых пор, как в легком сновиденье
Я, мой любимый, видела тебя,
То, что непрочным сном
Зовут на свете люди,
Надеждой прочной стало для меня!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
11-10-6-7-10
Он на глазах легко меняет цвет,
Он на глазах легко меняет цвет,
И изменяется внезапно.
Цветок неверный он,
Изменчивый цветок,
Что называют - сердце человека.

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
10-9-6-6-11
Тот ветер, что подул сегодня,
Тот ветер, что подул сегодня,
Так не похож на ветер прошлых дней
Далекой осени, -
Он много холодней,
И вот на рукавах уже дрожат росинки...

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
9-10-6-6-13
Пусть скоро позабудешь ты меня,
Пусть скоро позабудешь ты меня,
Но людям ты не говори ни слова...
Пусть будет прошлое
Казаться легким сном.
На этом свете все недолговечно!

Переводчик:
А. Глускина
Схема:
10-11-6-6-11