Главная / Переводчики / В. Маркова

В. Маркова

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Посадили деревья в саду.
Посадили деревья в саду.
Тихо, тихо, чтоб их ободрить,
Шепчет осенний дождь.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
9-9-6
Может быть, кости мои
Может быть, кости мои
Выбелит ветер... Он в сердце
Холодом мне дохнул.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-6
По горной тропинке иду.
По горной тропинке иду.
Вдруг стало мне отчего-то легко.
Фиалки в густой траве.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-10-7
Печалью свой дух просвети!
Печалью свой дух просвети!
Пой тихую песню за чашкой похлебки,
О ты, "печальник луны"!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-12-7
Послышится вдруг "шорх-шорх".
Послышится вдруг "шорх-шорх".
В душе тоска шевельнется...
Бамбук в морозную ночь.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-7
Тоненький язычок огня,—
Тоненький язычок огня,—
Застыло масло в светильнике.
Проснёшся...
Какая грусть!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-9-3-4
Даже белый цветок на плетне
Даже белый цветок на плетне
Возле дома, где не стало хозяйки,
Холодом обдал меня.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
9-11-7
Зимние дни в одиночестве
Зимние дни в одиночестве
Снова спиной прислонюсь
К столбу посредине хижины.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
9-7-9
Бабочкой никогда
Бабочкой никогда
Он уж не станет… Напрасно дрожит
Червяк на осеннем ветру.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-10-8
Монахини рассказ
Монахини рассказ
О прежней службе при дворе…
Кругом глубокий снег.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-8-6