Главная / Переводчики / В. Маркова

В. Маркова

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Как разлилась река!
Как разлилась река!
Цапля бредёт на коротких ножках,
По колено в воде.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-10-6
Тихая лунная ночь…
Тихая лунная ночь…
Слышно, как в глубине каштана
Ядрышко гложет червяк.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-7
На голой ветке
На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-8-5
Во тьме безлунной ночи
Во тьме безлунной ночи
Лисица стелется по земле,
Крадётся к спелой дыне.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-7
Кишат в морской траве
Кишат в морской траве
Прозрачные мальки… Поймаешь —
Растают без следа

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-9-6
Все листья сорвали сборщицы…
Все листья сорвали сборщицы…
Откуда им знать, что для чайных кустов
Они — словно ветер осени!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
9-11-9
Старый пруд.
Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Всплеск в тишине.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
3-8-4
Откуда кукушки крик?
Откуда кукушки крик?
Сквозь чащу густого бамбука
Сочится лунная ночь.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-7
О стрекоза!
О стрекоза!
С каким же трудом на былинке
ты примостилась!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
4-9-5
Ночью холодной
Ночью холодной
мне лохмотья одолжит оно,
пугало в поле.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-9-5