Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Японская поэзия
Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Наши авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
-
.
Разное
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
И. Боронина
Главная
/
Переводчики
/ И. Боронина
И. Боронина
Сортировать по:
алфавиту▲
▼
рейтингу▲
▼
страницы:
предыдущая
следующая
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Ки-но Цураюки
Я слов любви Не говорил.
Я слов любви
Не говорил.
Лишь в сердце глубоко
Течет, не иссякая,
Река любви.
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
4-4-6-7-4
Ки-но Цураюки
Намокнув под дождем
Намокнув под дождем,
Поникли цветы хаги.
Их жаль!
Прощание с тобой
Еще печальней!
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-7-2-6-5
Ки-Но Томонори
Наверное, и встарь
Наверное, и встарь
Дивились люди, глядя,
Как пена - яшма белая
Всплывает, исчезает
В бездне водопада.
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-7-8-7-6
Ки-Но Томонори
Осень пришла, на полях
Осень пришла, на полях
Зацвел колокольчик,
А росой увлажненные
Листья и травы
В багряный окрасились цвет.
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
7-6-8-5-8
Ки-Но Томонори
Бродил я утром
Бродил я утром,
Промокая, по росе,
Чтобы цветущей валерьяною полюбоваться, -
И ныне все поля и горы -
Знакомы мне!
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
5-7-15-9-4
Ки-Но Томонори
Лил майский дождь...
Лил майский дождь...
Я, в думы погруженный,
Средь ночи услыхал
Кукушки плач...
Куда полетела она?
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
4-7-6-4-8
Ки-Но Томонори
Предался я любви
Предался я любви -
Так безрассудно,
Как путник, что отправился блуждать
По незнакомым
Горным тропам Саянака.
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-5-10-5-8
Ки-Но Томонори
Уж изголовье белотканное
Уж изголовье белотканное -
В слезах,
Свиданий же - все нет,
Как в этом море слез -
Морской травы.
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
10-2-6-6-4
Ки-Но Томонори
Проходят годы, но любовь
Проходят годы, но любовь
Не угасает в сердце.
И лишь ночами на рукав,
От слез намокший,
Ложится белый иней.
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
8-7-8-5-7
Ки-Но Томонори
Как пояса концы
Как пояса концы,
Расходятся
Дороги наши.
Но позже, может,
Встретимся опять?
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-4-5-5-5
страницы:
предыдущая
следующая
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13