Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
Японская поэзия
Танка
Хокку
Танка-календарь
Календарь 2016
Японские поэты
Переводчики
Изборники
Подбор стихов
Японские поэты
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Наши авторы
Югэн
Сэнрю
Ренга
Вне канонов
Сунаба
Свитки
Темы
Авторы
Игры
Конкурсы
Наши авторы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
-
.
Разное
Словарь
Статьи
Гадание
Гравюра укиё-э
Русский югэн
И. Боронина
Главная
/
Переводчики
/ И. Боронина
И. Боронина
Сортировать по:
алфавиту▲
▼
рейтингу▲
▼
страницы:
предыдущая
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Мибу-но Тадаминэ
Пока в задумчивости
Пока в задумчивости
Дни я проводил,
Густою летнею травой
Зарос
Заброшенный мой сад.
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
7-5-8-2-6
Мибу-но Тадаминэ
Едва стемнело -
Едва стемнело -
Уж рассвет...
Ночь летняя!
Наверное, и слез своих
Ты не успела выплакать, кукушка!
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
5-3-4-8-11
Мибу-но Тадаминэ
Все говорят:
Все говорят:
Весна пришла.
Я утром гору Ёсино
Окинул взглядом:
Уже затянута весенней дымкой!
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
4-4-8-5-11
Мибу-но Тадаминэ
Не потому ль,
Не потому ль,
Что прежняя любовь
Еще жива,
На место старое
Кукушка прилетела?
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
4-6-4-6-7
Мибу-но Тадаминэ
Рукав мой,
Рукав мой,
Окрашенный в черное,
Разве не туча?
Бесконечный дождь слез
Только и льется!
Подробнее
Переводчик:
И. Боронина
Схема:
3-7-5-6-5
страницы:
предыдущая
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13