Главная / Переводчики / И. Боронина

И. Боронина

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Огонь любви...
Огонь любви...
Нет для него запретов.
Я в ночь, как днем, к тебе приду, -
За встречу на дорогах грез
Кто может упрекнуть?

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
4-7-8-8-6
Все говорят,
Все говорят,
Что ночь осенняя длинна,
Не так это, увы!
Мы не успели слов любви произнести, -
Как наступил рассвет!

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
4-8-6-12-6
Все кончено.
Все кончено.
Заморосил осенний дождь.
И словно листья на ветру,
Поблекли
Слова любви.

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
4-8-8-3-4
Есть в этом мире
Есть в этом мире
Один цветок, -
Невидим он,
Но блекнет без следа, -
Цветок любви!

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
5-4-4-6-4
Зерна риса, что в поле остались,
Зерна риса, что в поле остались,
Сметает
Осенний ветер.
С грустью смотрю:
Не моя ли то участь?

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
10-3-5-4-7
Весна — пора цветенья сливы
Весна — пора цветенья сливы
Не спешит!
В горах Есино снег идет,
И хлопья белые
Покрыли ветви

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
9-3-8-6-5
Я так привык
Я так привык
На вишни любоваться
Каждый день!
И ныне вот, прощаясь с ними,
Скорблю

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
4-7-3-9-2
Я вспомнил о ней
Я вспомнил о ней,
Как только в небе чистом
Разлился лунный свет
И тотчас потонул в слезах
Как сердце наше слабо!

Переводчик:
И. Боронина
О, если б кто-нибудь
О, если б кто-нибудь
В пору цветенья сливы
За веткой приглянувшейся
В мой сад
Случайно заглянул!

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
6-7-8-2-6
Травы в полях
Травы в полях,
Поникшие от солнечной жары,
Теперь вздохнут:
Сгустились тучи, предвещая ливень,
Повеяло прохладой...

Переводчик:
И. Боронина
Схема:
4-10-4-11-7