Главная / Переводчики / В. Санович

В. Санович

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
О, когда б ему показать
О, когда б ему показать
Рыбаков далёкого Осима:
Как их рукава влажны.
Но морская вода бесцветна,
Не окрашена кровью слез.
Сверчок не смолкает
Сверчок не смолкает
Под половицей в морозной ночи.
Веет стужей циновка.
Не скинув одежды, прилягу.
Ужели мне спать одному?!

Переводчик:
В. Санович
Схема:
6-10-7-9-8
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов) 91
Рукава мои, точно камни
Рукава мои, точно камни,
Незримые в море открытом
Даже в пору отлива.
Никогда они не просохнут,
А ты об этом не знаешь!
Осенний ветер
Осенний ветер
С прекрасных гор Ёсино.
Ночь глуше и глуше.
Холодно в Старом селенье.
Где-то вальки стучат.

Переводчик:
В. Санович
Схема:
5-7-6-8-6
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов) 94
Что за плотины
Что за плотины
Ветер на реках построил
В горных ущельях?
А, это красные листья
Течь воде не дают!

Переводчик:
В. Санович
Схема:
5-8-5-8-6
Изборник:
Хякунин иссю (Сто стихотворений ста поэтов) 32