Главная / Хокку

Хокку

традиционный жанр японской поэзии, представляющий собой трехстишие в 17 слогов (5-7-5)

Сортировать по: алфавиту▲ ▼  рейтингу▲ ▼ 
страницы: предыдущая    следующая
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Исса

Ночью под снегом
Ночью под снегом
Спят, прижавшись друг к другу,
Горы Синано.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-7-5 хокку
 [32 чел.]

Исса

Первый снег
Первый снег
Лежит, всеми забытый,
На заднем дворе.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
3-7-5
 [32 чел.]

Исса

Первый снег.
Первый снег.
С веранды упали на землю
Старые дзори.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
3-9-5
 [22 чел.]

Исса

Первый иней.
Первый иней.
С прошлого года не по зубам
Соленая редька.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
4-9-6
 [23 чел.]

Исса

Ради людей
Ради людей
Под зимним дождиком мокнет
Великий Будда.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
4-8-5
 [26 чел.]

Исса

Холодный ветер.
Ночь на скрещенье дорог встречает
Нищий певец.

Подробнее


Схема: 5-10-4 Рейтинг 24
 [24 чел.]

Исса

Тсс... Хоть на миг
Тсс... Хоть на миг
Замолчите, сверчки луговые.
Начинается дождь.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
3-10-6
 [37 чел.]

Исса

Сегодня утром
Сегодня утром
Тихонько упал на землю
С дерева лист.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-8-4
 [39 чел.]

Исса

Стали сегодня
Стали сегодня
Вы японскими. Спите спокойно
Дикие гуси!

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-10-5
 [27 чел.]

Исса

Кузнечики,
Кузнечики,
Усы по плечам распустив,
Звонко стрекочут.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
4-8-5
 [22 чел.]

Исса

Снова зарница.
Снова зарница.
Даже ночью спрятать непросто
Свои морщины.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-9-5
 [24 чел.]

Исса

Деревня в горах.
Деревня в горах.
В каждой миске с похлебкой -
Полная луна.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-7-5 хокку
 [43 чел.]

Исса

Осенний вечер!
Осенний вечер!
За иголку, вздохнув, берется
Путник усталый.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-9-5
 [25 чел.]

Исса

Прохладный ветер,
Прохладный ветер,
Пригнувшись к земле, изловчился
Достать и меня.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
5-9-5
 [28 чел.]

Исса

От людских голосов
От людских голосов
Пугливо вздрагивают по вечерам
Красавицы вишни.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
6-11-6
 [23 чел.]

Исса

Громко пукнув,
Громко пукнув,
Лошадь подбросила кверху
Светлячка.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
4-8-3
 [37 чел.]

Исса

Беззаботно-бездумно
Беззаботно-бездумно
Кружатся в воздухе бабочки,
А скряга сидит один.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
7-9-7
 [36 чел.]

Исса

Прохладно!
Прохладно!
Ведь мне еще так далеко
До Амида-будды.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
3-8-6
 [23 чел.]

Исса

Пчелка в траве,
И в следующий раз родись
На меня непохожей.

Подробнее


Схема: 4-8-7 Рейтинг 27
 [27 чел.]

Исса

Первая бабочка.
Первая бабочка.
Всю ночь она проспала
В миске собачьей.

Подробнее


Переводчик:
Т. Соколова-Делюсина
Схема:
6-7-5
 [26 чел.]
страницы: предыдущая    следующая
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...
Японская поэзия

Японская поэзия

  • Танка
  • Хокку
  • Японские поэты
  • Переводчики
  • Изборники
  • Подбор стихов

Японские поэты

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 

Наши авторы

  • Югэн
  • Сэнрю
  • Ренга
  • Вне канонов
  • Сунаба
  • Свитки
  • Темы
  • Танка-календарь
  • Календарь 2016
  • Авторы
  • Правила публикации
  • Игры
  • Конкурсы

Наши авторы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  *  -  . 

Последние комментарии

  • #47913 слегка колышет
    05.12.2019 05:40 оо
  • #47904 Встреча сорок девятая: «Декабрьская...»
    04.12.2019 11:47 e-lenochka
  • #47911 ...источник воды
    04.12.2019 09:22 Gera
  • #47889 Вечерний сумрак
    03.12.2019 19:41 Gera
  • #47896 всю ночь под дождём
    03.12.2019 19:38 Gera

Все комментарии

Хокку

Новости анонсы

  • Приложение под Android
    Наш календарь Jpoetry2016 теперь доступен в GooglePlay

  • Обновление календаря Jpoetry 2016
    Исправлена ошибка - теперь календарь работает и в 2017

  • Белая Луна - победительница Первого российско-японского конкурса поэзии танка

Случайное стихотворение

Какое блаженство!
Какое блаженство!
Прохладное поле зеленого риса...
Воды журчание...
Басё

Случайное стихотворение

щебет воробья
щебет воробья
и утром и вечером
слушаю танка
ни с чем не сравнимый вкус
моей переводчицы
Романник
 
Создание сайта WebMir.Ru
© Японская поэзия
 
 
 
 
Личный кабинет
Регистрация
  • Словарь
  • Статьи
  • Гадание
  • Тясицу
  • Омэдэто
  • Гравюра укиё-э
  • Техподдержка
  • Русский югэн