Главная / Хокку

Хокку

традиционный жанр японской поэзии, представляющий собой трехстишие в 17 слогов (5-7-5)

Сортировать по: алфавиту▲ ▼  рейтингу▲ ▼ 
страницы: предыдущая    следующая
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Сико

О кленовые листья!
О кленовые листья!
Крылья вы обжигаете
Пролетающим птицам.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-7
 [80 чел.]

Сико

Как я завидую тебе!
Как я завидую тебе!
Ты высшей красоты достигнешь
И упадёшь, кленовый лист!

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-9-8
 [74 чел.]

Гонсуй

Смолк осенний вихрь.
Смолк осенний вихрь.
Все, что от него осталось,-
Дальний шум волны.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-8-5
 [52 чел.]

Дзёсо

Листья потонули.
Листья потонули.
Там они, на самом дне,
устилают камни.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-7-6
 [59 чел.]

Дзёсо

Дятел стучит и стучит,
Дятел стучит и стучит,
Ищет сухое дерево
Среди вишневых цветов.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-7
 [63 чел.]

Дзёсо

На зубец горы
На зубец горы
С шумом стая опустилась
Перелётных птиц.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-8-5
 [37 чел.]

Дзёсо

С неба льется лунный свет.
С неба льется лунный свет.
Спряталась в тени кумирни
Ослепленная сова.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-7
 [41 чел.]

Дзёсо

Снега холодней,
Снега холодней,
Серебрит мои седины
Зимняя луна.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-8-5
 [73 чел.]

Дзёсо

И поля и горы -
И поля и горы -
Снег тихонько все украл...
Сразу стало пусто.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-7-6
 [92 чел.]

Иссё

Видели всё на свете
Видели всё на свете
Мои глаза - и вернулись
К вам, белые хризантемы.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-8
 [125 чел.]

Рёта

Где же светлячки?
Где же светлячки?
От людской погони
Скрылись на луне.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-6-5
 [43 чел.]

Рёта

Осенняя луна.
Осенняя луна.
О, если б вновь родиться
Сосною на горе.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-7-6
 [53 чел.]

Рёта

В горной речке
В горной речке
луна разок перекувырнулась
и вдаль умчалась...

Подробнее


Переводчик:
А. Долин
Схема:
4-10-5
 [44 чел.]

Оцую

Уходящая осень
Уходящая осень
Красные листья кленов
По пути рассыпает.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-7-7
 [44 чел.]

Оницура

Осень вернулась вновь,
Осень вернулась вновь,
Но дитя не сидит на коленях моих...
Одинокий, гляжу на луну.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-12-9
 [49 чел.]

Оницура

Скелеты свои
Скелеты свои
Люди в шелка завернули.
Глядят на цветы.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-8-5
 [56 чел.]

Оницура

Некуда воду из ванны
Некуда воду из ванны
Выплеснуть мне теперь...
Всюду поют цикады!

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-6-7
 [49 чел.]

Оницура

Не из обычных людей
Не из обычных людей
Тот, которого манит
Дерево без цветов.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-7-6
 [118 чел.]

Оницура

Паутина на ветке!
Паутина на ветке!
Вновь пахнуло жарой на меня
В этой летней роще.

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-6
 [32 чел.]

Бонтё

Какая длинная-длинная,
Какая длинная-длинная,
Бесконечная лента реки
По снежной равнине тянется!

Подробнее


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
9-9-9
 [40 чел.]
страницы: предыдущая    следующая
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...
Японская поэзия

Японская поэзия

  • Танка
  • Хокку
  • Танка-календарь
  • Календарь 2016
  • Японские поэты
  • Переводчики
  • Изборники
  • Подбор стихов

Японские поэты

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 

Наши авторы

  • Югэн
  • Сэнрю
  • Ренга
  • Вне канонов
  • Сунаба
  • Свитки
  • Темы
  • Авторы
  • Игры
  • Конкурсы

Наши авторы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  *  -  . 

Мицунари-но Масё

Новости анонсы

  • HaikuBot
    Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram

  • Пояснения
    Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
    зачистка займет несколько дней

Случайное стихотворение

Жаворонок парит
Жаворонок парит
Над густым тростником равнины,
Жаркое лето пришло.
Где бы дерево мне найти,
В тени подышать прохладой?
Сайгё

Случайное стихотворение

не ты ли, ветер,
Не ты ли, ветер,
Принёс безмолвным соснам
Раскат прибоя,
Или печалей волны
О сердце моё бьются...
Белая Луна
 
Создание сайта WebMir.Ru
© Японская поэзия
 
 
 
 
 
 
  • Словарь
  • Статьи
  • Гадание
  • Гравюра укиё-э
  • Русский югэн