Главная / Хокку

Хокку

традиционный жанр японской поэзии, представляющий собой трехстишие в 17 слогов (5-7-5)

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Давайте сад поливать,
Давайте сад поливать,
Пока насквозь не промокнут
Цикады и воробьи.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-7
Свет зари вечерней!
Свет зари вечерней!
На затихшей улице
Бабочки порхают.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-7-6
С треском шелка разрывают
С треском шелка разрывают
В лавке Этигоя...
Летнее время настало!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-6-8
Дня не пройдет весной,
Дня не пройдет весной,
Чтоб колокол не продали
В городе Эдо.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-8-5
Заплатила дань
Заплатила дань
Земному и затихла,
Как море в летний день.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-7-6
Песня скорби
Звенят осенние цикады...
Но даже сонный храп его
Нам больше никогда не слышать.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
9-8-9
Все его ненавидят,
Все его ненавидят,
А он живет да живет,
Словно зимняя муха.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-7-7
Холодная зима.
Холодная зима.
В пустынном поле пугала
Насесты для ворон.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-8-6
Какая долгая жалоба!
Какая долгая жалоба!
О том, что кошка поймала сверчка,
Подруга его печалится.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
9-10-9
Середина ночи...
Середина ночи...
Брошена на льду, чернеет
Старая лодчонка.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-8-6
Это мой собственный снег!
Это мой собственный снег!
Каким он кажется легким
На плетеной шляпе моей!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-8
Слушая строгий укор,
Слушая строгий укор,
Опустила девушка голову,
Словно мак вечерней порой.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-10-8
Сливы аромат!
Сливы аромат!
От лачужки нищего
Глаз не отвести.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-7-5 хокку
Падает первый снег.
Падает первый снег.
Я б насыпал его на поднос,
Все бы глядел да глядел.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-9-7
Я - светлячок полуночный.
Я - светлячок полуночный.
Мне слаще всего полынь
У хижины одинокой.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-7-8
Посланный сперва
Посланный сперва
Ветку вишен отдал мне,
А письмо потом.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-7-5 хокку
Как рыбки красивы твои!
Как рыбки красивы твои!
Но если бы только, старый рыбак,
Ты мог их попробовать сам.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-10-8
Туманится диск луны...
Туманится диск луны...
Два круга мерцают в тени ветвей:
филин в мутных очках.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-10-6
Камнем бросьте в меня!
Камнем бросьте в меня!
Ветку цветущей вишни
Я сейчас обломил.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-7-6
Что это? Только сон?
Что это? Только сон?
Или вправду меня закололи?
След укуса блохи.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-10-6