Главная / Переводчики / В. Маркова

В. Маркова

Сортировать по: алфавиту▲   рейтингу▲  
Чуть забрезжил рассвет.
Чуть забрезжил рассвет.
Ускользнув от бакланов, играют
Рыбы в мелкой воде.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-10-6
Хорошо по воде брести
Хорошо по воде брести
Через тихий летний ручей
С сандалиями в руке.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-8-7
Каменщик стучит.
Каменщик стучит.
Огненные искры
По ручью плывут.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
5-6-5
Иду, иду без конца!
Иду, иду без конца!
Отдых, и снова иду, иду
В просторе летних лугов.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-9-7
О, какая жалость!
О, какая жалость!
Этот храм я миновал,
Там цветут пионы!

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-7-6
Коротка ты, летняя ночь!
Коротка ты, летняя ночь!
Проплывают меж тростников
Пены легкие пузырьки.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-8-8
Уходят сразиться друг с другом
Уходят сразиться друг с другом
Двое монахов-разбойников,
В летней траве исчезая...

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
9-9-8
На мелеющей летней реке
Вниз по реке плывут
форели, и все выше
Растут отроги гор.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
6-7-6
Статуя князя преисподней
Так ярко алеет рот
У князя Эмма, как будто
Он выплюнуть хочет пион.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-8
Если двое зачерпнут
Если двое зачерпнут
Каждый по одной пригоршне,
Замутится ручеек.

Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-8-7