Главная / Танка
Танка
(«короткая песня») — лирическое стихотворение, состоящее из 31 слога с чередованием пятисложных и семисложных метрических единиц (5–7–5–7–7). Поэтика танка, сложившаяся в эпоху раннего средневековья, получила наиболее законченное выражение в произведениях, вошедших в антологию «Кокин(вака)сю». Как жанр высокой поэзии танка продолжает жить и в современной литературе Японии.
О рыбачья ладья!
Отослал эту песню друзьям в столицу, взойдя на корабль, чтобы плыть в изгнание на остров Оки
О рыбачья ладья!Доставь поскорее посланье -
пусть узнают друзья,
что бескрайней равниной моря
я плыву к островам далеким...
Сложил эту песню о снеге, что ложится на цветы сливы
С белым снегом слилисьцветы белоснежные сливы,
так что не различить -
лишь по дивному аромату
догадаешься о цветенье...
Тиха морская гладь
Тиха морская гладьУ берегов Кэй...
Как срезанные травы гомо,
Разбросанные плавают вдали
Челны рыбацкие на взморье.
В прославленной стране
В прославленной странеВ Инами
На взморье поднялась огромная волна,
И встала в тысячу рядов она,
От взора спрятав острова Ямато!
Вздымается волна из белых облаков
Вздымается волна из белых облаков,Как в дальнем море, средь небесной вышины
И вижу я
Скрывается, плывя
В лесу полночных звезд, ладья луны.
Мне так хотелось забыть
Мне так хотелось забыть,Что осень наступила...
Но этот лунный свет!
Но, на печаль мою, где-то
Стучат и стучат вальки!
Отблеск на рукавах
Отблеск на рукавах,Морской водой напоённых...
Плневоле всю ночь
Не могут с луной разлучится
Солевары залива Сума.
Сколько вёсен под сенью ветвей
Эти стихи сложены мною, когда после долгого отсутствия я по приглашению некоего придворного посетил празднество высочайшего любования вишнями в саду ведомства императорский гвардии.
Сколько вёсен под сенью ветвейЯ тоже на вас любовался,
Вишни в дворцовом саду!
Верно, вам грустно глядеть,
Как я постарел в разлуке.
В кои веки, бывало
В кои веки, бывало,Друзья посетят меня...
Дальнее воспоминанье!
В саду моём с давних пор
Людские следы исчезли.
Сказала: «Уже рассвет!»
Сказала: «Уже рассвет!"Покинув меня, исчезла.
Не отыщешь следа.
Считанные мгновенья
Гостит на заре белый снег.
Остановить коня
Остановить коня,Рукава отряхнуть бы...
Приюта нигде не найдёшь.
На всей равнине Сано
Снежный вечер.
Идёт от другог домой
Идёт от другого домойИ, чтобы скрасить дорогу,
Наверно, глядит на тебя.
Луна ожиданья ночного,
Как ты на рассвете бледна!
Ещё усилил тоску
Ещё усилил тоскуЭтот уныло-тягучий
Вихря вечернего шум.
Зачем обычай придуман -
В сумерках встречи ждать?
Где прежние наши цветы
Где прежние наши цветы,Ветви окрестных деревьев
Под студёным дождём?
Но, ветер осенней поры,
Меняешься ты сильнее!
Вновь засияло
Вновь засиялоВ разрывах туч грозовых
Вечернее солнце.
На эту сторону гор
Белые цапли летят.
В сумерках вечера
В сумерках вечераКого, улетевшего облаком,
Ветер привеял?
Что разбудил он в памяти
Ароматом цветов померанца?
В горном селении
В горном селенииЦикад неумолчный хор
Звучит по-осеннему,
Облетают среди тумана
Листья с самых нижних ветвей.
В такие времена
Во время наводнения, приключившегося в седьмую луну первого года Кэнрэки, горестные сетования земледельцев переполнили небеса. И тогда, представ в одиночестве перед Буддой моего домашнего алтаря, я вознес краткую мольбу:
В такие времена Страдания и жалобы народа
Превыше всех забот.
Божественных драконов осьмерица,
Останови губительный потоп!
Светлеют вершины
Светлеют вершиныНо в самых низинах гор,
На дне тумана,
Как,сердце,тебе проясниться?
Деревеньки вразброд.
Целую ночь напролёт
Целую ночь напролёт Он голоса приносит.
Здесь ушло в облака
Столько людских поколений!
Дождь над старой деревней.

Японская поэзия
Японские поэты
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Наши авторы
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * - .
Поздравления с днем рождения поздравления на телефон с днем рождения prazdnikopen.ru.
Мицунари-но Масё
Новости анонсы
-
Наш поэт-программист Конобуки Мацусита написал HaikuBot для Telegram
-
Страницы стихов я открою, но мне надо предварительно зачистить сайт, иначе его просто закроют хостеры. Но что-то добавлять - я не могу разрешить, к сожалению.
зачистка займет несколько дней
Случайное стихотворение
Ветер шуршит
В дубах над Нара-но Огава.
Прохладен сумрак.
Лишь священное омовенье -
Знак, что лето еще не ушло.
В дубах над Нара-но Огава.
Прохладен сумрак.
Лишь священное омовенье -
Знак, что лето еще не ушло.